@skullhong 고마워^^ㅋㅋ이히히 이쁘네RT @CJ__Ary: @skullhong 저희가 제가 프리가!! 한줄톡특히 완전 문자도 그렇고ㅜㅜㅜ 완전 오빠들 감동하라구 진짜 막 미친듯이 쳤는데!! 그것도 단결력있게 지독하게 노래나올때!!! 꼭봐줘요ㅜㅜㅜ 우리 이런여자들ㅜㅜ스릉해요
Translation: Thank you^^ Keke! Heehee, so pretty RT @CJ__Ary: @skullhong We, me and Pris!! A one line talk is also like a messageㅜㅜㅜ We want to make oppas feel touched, so we typed this like crazy!! Showing our unity until the song ‘Severely’ is played!!! Do see thisㅜㅜㅜ Love you
Çeviri:Teşekkür ederim^^ Keke Hee Hee çok tatlıRT@CJ__Ary: @skullhong biz ben ve Pirler!!Bir cümle bile mesaj gibiㅜㅜㅜBiz oppları duygulandırmak istedik,bu yüzden deli gibi bunu yazdık!!Severely şarkısı çalınana kadar birliğimizi göstermek için!!! Lütfen bunu görㅜㅜㅜ seni seviyorum
@skullhong 윤하의 별이 빛나는밤에 당장청취 고고
Translation: Listen to Younha’s Starry Night now, go go
Çeviri:Younha'nın Starru Night'ını dinleyin,haydi yallah yallah
@skullhong 뿅!!공주홍기
Translation: Tada!! Princess Hongki
Çeviri:Tada!!!Prenses Hongki
@skullhong 스킨케어 다녀왔음…괴물됐음…
Translation: Back from skincare… Became a monster…
Çeviri:Cilt bakımından döndüm...Canavara dönüştüm...
@skullhong ありがとうございます!!!^^ㅎㅎRT @Junkoumon: FTの바래。日本語で願う。この歌本気でいいなぁ。絶対歌詞全部覚えて韓国ののど自慢出ることを誓うなぁ。じゅんを。
Translation: Thank you very much!!!^^ Hehe RT @Junkoumon: FT’s Barae. I hope that there will be a Japanese version. This song is really good. I swear to memorise all the lyrics and take part in Korea’s Nodojiman singing contest. – Jun
Çeviri:Çok teşekkürler!!!^^Hehe RT@Junkoumon: FT'nin Barae'si.Umarım bir de Japon versiyonu olur.Bu şarkı cidden çok iyi.Tüm sözleri ezberleyip Kore'nin Nodojiman larkı yarılmasında seslendireceğime söz veriyorum- Jun
Credit: skullhong (1), skullhong (2), skullhong (3), skullhong (4), skullhong (5) + ying1005@withtreasures (translation)
(20 Şubat)
@skullhong Mbc music상 탔어요!!!감사합니다!!! 바보들아 너무고마워^^민환아…안돼겠지?사람불러야겠지?
Translation: Received the award on Mbc music!!! Thank you!!! Fools, thank you so much^^ Minhwan ah… You can’t do it, right? Got to ask someone, right?
Çeviri:MBC Music'ten ödül aldık!!!Teşekkürler!!!Sizi aptallar çok teşekkürler^^Minhwan-ah...Yapamazsın değil mi?Birine sormalısın değil mi?
@skullhong 오늘 mbc music에서 보자고!!!!!^^
Translation: See all of you at mbc music today!!!!!^^
Çeviri:Bugün MBC Music'te görüşürüz!!!!!!^^
@skullhong 음악방송이 6일동안있다…뭐지이건? 정말 열심히 목관리 해야겠네…
Translation: We have music show performances for a period of 6 days… What is this? I’ve to really take good care of my throat…
Çeviri:6 günlük bir süreç içerisinde müzik programlarında performans sergileyeceğiz...Bu ne böyle?Boğazıma çok iyi bakmam gerekiyor...
@skullhong 트친소트친소!!!!!요즘 heaven으로 활동중인 에일리!!대박나라!!@aileeonline
Translation: Twitter friend recommendation!!!!! Ailee, who is currently doing promotions for the song ‘heaven’!! Have a great success!! @aileeonline
Çeviri:Twitter arkadaş tavsiyesi!!!!!!Ailee,heaven şerkısının promosyonunu yapan kişi!!Çok başarılı ol!!@aileeonline
Credit: skullhong (1), skullhong (2), skullhong (3), skullhong (4) + ying1005@withtreasures (translation)
(21 Şubat)
@skullhong 뮤직온탑1위!!!!!고마워용 ㅋㅋ이히히히 아그리고 아까바보라고 한거 시청자분들이 보시면 어?뭐야ㅡㅡ 이러시겟죠? 사실 저희 서로 바보라부르거든요 근데 살짝흥분해서…죄송합니다
Translation: Music on Top No. 1!!!!! Thank you, keke! Heeheehee! And also, just now when I mentioned “fools”, the viewers must be like “Huh? What? ㅡㅡ” right? Actually we call each other “fools”. I was slightly hyped up though… sorry.
Çeviri:Music On Top'ta 1 Numaraa!!!!!! Teşekkürler keke!Heeheehee!Ayrıca ''aptallar'' diye bahsettiğimde seyirciler ''ha?Ne?'' diye kalmış olmalı değil mi?Aslında hepimiz birbirimize aptal deriz.Ben de biraz heyecanlandım...üzgünüm.
@skullhong 경찰홍기!!!소품입니다…^^
Translation: Police Hongki!!! They’re props…^^
Çeviri:Polis Hongki!!!Onlar sopa...^^
@skullhong 사녹수고수고!!!아오 성대가 잡히질않아서 음이좀 흔들렸다 아구…우린지금 인기가요 교통안전송촬영!!!ㅋㅋ이따봐아아아
Translation: Great job for pre-recording!!! Aww, can’t catch the key and my voice was quivering. Aigoo… We’re off to film the Inkigayo Road Safety Song now!!! Keke! See all of you laterrrr
Çeviri:Ön kayıt için iyi iş!!!aa notayı yaklayamadım ve sesim titriyordu.Aigooo..nkigayo Road Safety Song'un kaydı için çıktık!!!Keke!Hepinizle sonra görüşürüzzzzz
@skullhong 굿모닝!!!!!오늘 뮤직온탑!!!!!달려보자
Translation: Good morning!!!!! Music on Top today!!!!! Let’s go
Çeviri:Günaydın!!!!Bugün Music On Top var!!!!!Hadi bakalım
Credit: skullhong (1), skullhong (2), skullhong (3), skullhong (4) + ying1005@withtreasures (translation)
(22 Şubat)
@skullhong 금토일 사녹1시래^^
Translation: Pre-recording at 1pm on Friday, Saturday and Sunday^^
Çeviri:Cuma,Cumartesi ve Pazar saat 1'de ön kayıt var
@skullhong 이히히엠카1위했습니다!!!!너무너무감사합니다….상태도 안좋았는데….그래도 기분은 조으다..^^바보들아 고생많타!!!!!!!고마워!!!!!!
Translation: Heehee! We’re No. 1 on Mcountdown!!!! Thank you very much…. Wasn’t in a good condition though…. But the feeling is good..^^ Fools, it’s been hard on all of you!!!!!!! Thank you!!!!!
Çeviri:Heehee!Mcountdown'da 1.yiz!!!!!Çok teşekkürler....İyi günümzde değildik aslında...Ama bu his güzel..^^Aptallar,hepiniz çok yoruldunuz!!!!!!Teşekkürler!!!!!
@skullhong Good morning^^~
Çeviri:Günaydın^^~
@skullhong ㅋㅋㅋㅋ아 난또RT @ssinz: 김포공항에서 홍기를 만났다. 푸하하.. 안녕 반짝반짝 홍스타야~^ㅡ^ 아침일찍부터 만나는구나 ㅋㅋㅋㅋ
Translation: Kekekeke! Ah, it’s me again RT @ssinz Met Hongki at Gimpo Airport. Puhaha.. Hi, shiny Hongstar~^ㅡ^ Meeting you so early in the morning, kekekeke
Çeviri:Kekekekeke aha yine ben RT @ssinz: Gimpo Havaalanında Hongkiyle karşılaştım.Puhahaha..Merhaba parlayan Hongstar~^-^sabahın erken saatinde seninle buluşuyorum,kekekeke
(23 şubat)
@skullhong 다들 수고했으!!!!^^
Translation: Everyone, great job!!!!^^
Çeviri:Millet,iyi işti!!!!^^
@skullhong 우리규종이형과 장진감독님 두분의 생일을 진심으로 축하해요!!!두분다 조만간봐요ㅠㅠ 활동꿑나면^^
Translation: Our Kyujongie-hyung and Director Jang Jin, happy birthday to both of you!!! See both of you soonㅠㅠ After our activities end^^
Çeviri:Kyujongie-hyungumuz ve Yönetmenimiz Jang Jin ikinizin de doğum günü kutlu olsun!!!İkinizle de sonra görüşürüzㅠㅠEtkinliklerimiz sona erdiğinde^^
@skullhong 굿모닝!!!!ㅋㅋ이히히 이따 뮤뱅사녹에서보자
Translation: Good morning!!!!! Keke! Heehee! See all of you later at Music Bank pre-recording.
Çeviri:Günaydın!!!!!Keke Hehe Hepinizle Music Bank ön kaydında görüşürüz.
Credit: skullhong (1), skullhong (2), skullhong (3) + ying1005@withtreasures (translation)
(24 Şubat)
@skullhong 활동하느라 운동을 못햇더니 배에 힘이안들어가네…목으로 힘이가서그래 성대는 괜찬아^^ 아오 복근운동 열심히해야겟다!!!!!!
Translation: Because of our activities, I couldn’t exercise much and there’s no energy from the stomach… I was using my throat to sing but my vocal chords are all right^^ Aww, I’ve got to work harder on abdominal exercises!!!!!!
Çeviri:Etkinliklerimiz yüzünden çok egzersiz yapamıyorum ve diyaframdan enerji alamıyorum... Kayıtlar için boğazımı kullnıyorum ama vokal akorlarının hepsi iyi^^Avv diyafram egzersizlerine daha çok çalışmakıyım
@skullhong 걱정하지마 목이아파서 그런게 아니니까^^
Translation: Don’t worry, it’s not because my throat is painful^^
Çeviri:Merka etmeyin,boğazım acıdığından değil^^
@skullhong 애고 사녹끝…미안하고 고마워^^
Translation: Aigoo, end of pre-recording… Sorry and thank you^^
Çeviri:Aigooo ön kaydın sonu...Üzgünüm ve teşekkürler
@skullhong 굿모닝~이따가 봐 ㅋ
Translation: Good morning~ See all of you later, keke
Çeviri:Günaydın Hepinizle sonra görüşürüz keke
@skullhong 50kg분들이 위대한 탄생2에서 사랑사랑사랑 불러주셨네요…^^이히히히 소프트한 사랑3 좋아!!!!대박나세요!!!응원합니다^^
Translation: 50kg sang ‘Love Love Love’ on Great Birth Season 2…^^ Heeheehee! Soft version of Love 3 is nice!!!! Make it a great hit!!! I’ll be supporting^^
Çeviri:50kg Great Birth 2.sezonunda ‘Love Love Love’ ı seslendirdi...^^Hehehe!Love3'ün yumuşak versiyonu güzel!!!!İyi bir çıkış yakalyın!!!!Ben destekçiniz olacağım^^
@skullhong 후…끝낫다 내일음중에서 봐 기절좀해야징ㅋㅋ
Translation: Phew… It ended. See all of you tomorrow on Music Core. I’ve got to knock out for awhile, keke
Çeviri:Fiuuu...Bitti.Hepinizle yarın Music Core'da görüşürüz.Bir süreliğine nakavt olmalıyım keke
Credit: skullhong (1), skullhong (2), skullhong (3), skullhong (4), skullhong (5), skullhong (6) + ying1005@withtreasures (translation)
(25 Şubat)
0 yorum:
Yorum Gönder