skullhong: “@ft__69 @skullhong 오빠~오늘은 ONE OK ROCK의 LIVE in 요코하마^^ 오빠는 가요??”ㅡ못가…안그래도 타카한테 미안하다구했어ㅠㅠ 난..뮤비찍구있다!!!!
Çeviri: “@ft__69 @skullhong Oppa~ Bugün ONE OK ROCK Yokohama’da olacak^^ Oppa da gidiyor mu?? ” ㅡ Gidemiyorum… Ayrıca Taka'dan da özür dilerimㅠㅠBen.. Müzik videosu çekiyorum!!!!
Translation: “@ft__69 @skullhong Oppa~ ONE OK ROCK’s LIVE in Yokohama today^^ Is oppa going??” Can’t go… And I’ve also said sorry to Takaㅠㅠ I’m.. filming a music video!!!!
skullhong: 나두 one ok rock live 랑 team H live 가고 싶지만…이러고 있네…다같이 일본인대…
Çeviri: Ben de one ok rock konserine gitmek istiyorum ve ayrıca team H’inkine de ama… Hepimiz Japonya'da olmamıza rağmen... şimdi böyle oldu...
Translation: I want to go to one ok rock live and also team H live but… things are like this now… We’re all in Japan though…
skullhong: “@hongkiharu @skullhong
どちらのLIVEも
すばらしいけど
FTISLANDのLIVEが
いちばん!ㅋㅋ”ㅡ …..물…론이지??!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Çeviri: “@hongkiharu @skullhong
Bütün konserler
Harika ama
FTISLAND’ın konseri
En iyisi! Keke”ㅡ…..Tabiki… Değil mi??!! Kekekekekekekeke
Translation: “@hongkiharu @skullhong
All LIVE are
great but
FTISLAND’s LIVE is
the best! Keke”ㅡ….. Of…course, isn’t it??!! Kekekekekekekeke
skullhong: “@yunsonlo @skullhong
이번 아레나 투어의 굿즈
오빠가 디자인하나요?!(・∀・`*)”ㅡ음..아니 난 이제 skullhong 만 할꺼얌
Çeviri: “@yunsonlo @skullhong
Arena tur eşyalarından oppa bu seferde tasarlayacak mı?! (・∀・`*)”ㅡHmm.. Hayır, Ben sadece skullhong tasarlayacağım.
Translation: “@yunsonlo @skullhong
The arena tour goods this time
Is oppa going to design?!(・∀・`*)”ㅡHmm.. No, I will just do skullhong now
**Siteden yazı çıkarmak ve alıntı yapmak yasaktır!!
English/İngilizce: ying1005 @withtreasures.com
Türkçe: heaven_ @FTurkey_Pri